ببخشید، شما اهل کجایید؟ (نام اهالی مناطق و شهرهای ایتالیا)
به کسی که اهل رمه، میگیم رمی و طبق همین قاعده به آدم اهل ونیز میگیم ونیزی یا اهل جزیره ساردنی، میگیم ساردنی. اما آیا ایتالیایی ها هم این طوری خودشونو صدا میزنن؟ 
ایتالیایی ها به اهل رم میگن Romano، به ونیزی میگن Veneziano و به ساردینی میگن Sardo!. خب حالا اگه علاقمندید بدونید یه آدم Partenopeo اهل کجای ایتالیاست، به خوندن ادامه بدید! 
سه مثالی که براتون زدم نمونه اسم هایی بود که از روی محل زندگی افراد به اونا نسبت داده شده، اما همیشه اینطور نیست و اسم هایی هم وجود داره که هیچ ربطی به محل زندگی افراد نداره. مثلا اهالی ناحیه باسیلیکاتا (Basilicata) خودشونو il lucano معرفی می‌کنن! و اگه دوست دختر ایتالیایی‌تون خودشو una partenopea verace معرفی کرد، حدس می‌زنید اهل کدوم شهر باشه؟ 
فکر میکنم بد نباشه یه نگاهی به نواحی بیست‌گانه ایتالیا و اسم اهالی اونجا بندازیم: 
نام اهالی مناطق ایتالیا 
Abruzzo: abruzzese 
Basilicata: lucano (به ندرت بکار میره basilicatese) 
Calabria: calabrese 
Campania: campano 
Emilia-Romagna: emiliano / romagnolo 
Friuli-Venezia Giulia: friulano / giuliano 
Lazio: laziale 
Liguria: ligure 
Lombardia: lombardo 
Marche: marchigiano 
Molise: molisano 
Piemonte: piemontese 
Puglia: pugliese 
Sardegna: sardo 
Sicilia: siciliano 
Toscana: toscano 
Trentino-Alto Adige: trentino / altoatesini 
Umbria: umbro 
Valle d’Aosta: valdostano 
Veneto:veneto 
نیازی به توضیح نیست که اسامی بالا به شکل مفرد مذکر آورده شده. یعنی مثلا siciliano به یه مرد سیسیلی گفته میشه و به یه زن سیسیلی باید بگید siciliana و به گروهی از مردم سیسیل که حداقل یه مرد توشون باشه siciliani و به یه دسته زن سیسیلی هم باید بگید siciliane! 
اگه به این اسامی دقت کنید، متوجه میشید که اکثرا با اضافه کردن –ano یا –ese به انتهای اسم مناطق ساخته شدن و صد البته استثنا هم داریم مثل همین lucano که گفتیم و ربطی به اسم Basilicata نداره و در واقع یه اسم باستانی مربوط به دوره امپراطوری رومی‌هاست. 
حالا بیایید یه نگاهی به شهرها بندازیم و ببینیم به اهالی اون شهرها چی میگن: 
نام اهالی شهرهای ایتالیا 
Bari: barese 
Bergamo: bergamasco 
Bologna: bolognese 
Brescia: bresciano 
Catania: catanese 
Chieve: chievese 
Chioggia: chioggiotto 
Firenze: fiorentino 
Frosinone: frusinato 
Genova: genovese 
Ivrea: eporediese (گرفته شده از اسم باستانی این شهر) 
La Spezia: spezzino 
Messina: messinese 
Milano: milanese 
Modena: modenese 
Napoli: napoletano (partenopeo یا) 
Padova: padovano 
Palermo: palermitano 
Pantelleria: pantescho 
Perugia: perugino 
Prato: pratese 
Ravenna: ravegnano / ravennato 
Reggio Calabria: reggino 
Roma: romano 
Susegana: suseganese 
Taranto: tarantino 
Torino: torinese 
Torretta: torrittese 
Trieste: triestino 
Val di Vizze: valvizzese 
Venezia: veneziano 
Verona: veronese 
Zafferana Etnea: zafferanese 
با این توضیحات فکر میکنم دیگه باید متوجه شده باشید، دوست دخترتون کجاییه؟! 
اگه با افسانه های یونانی آشنا باشید احتمالا میدنید که Partenopeo یکی از مستعمره های یونان باستان بوده که الان همون ناپل خودمونه! داستان ادیسه (Ulysse ایتالیایی) هومر رو بخونین تا متوجه بشید وقتی سیرن نتونست با صداش ادیسه رو جادو کنه و خودشو تو .


مشخصات

تبلیغات

محل تبلیغات شما
محل تبلیغات شما محل تبلیغات شما

آخرین وبلاگ ها

برترین جستجو ها

آخرین جستجو ها

سالم زیبا همیار طلبه مبین نیازدانلود بانک لینک های دانلود فیلم ، دانلود سریال و دانلود آهنگ میباشد. ترسیم هنر دانلود فیلم ها و انیمیشن جدید و قدیمی و سریال های خارجی و ایرانی نشر ایده آل الکترونیک